Abraham Arzouane – Eliyahu Hanavi (E’erokh mahalal nivi) [Sides 1 – 2], (Olympia, 1950s)

Whether he knew it or not, Abraham Arzouane was engaged in a monumental archival project at mid-twentieth century to record and preserve the liturgy of Moroccan Jews. Over a series of 78 rpm records made for the Casablanca-based Olympia label, Arzouane captured the sacred sounds of what was then the largest Jewish community in the Arab world. This archive was not constructed alone, of course. Alongside Arzouane, Slomo Souiri, Isaac Loeb, Jo Abergel, Albert Suissa, and a cast of uncredited instrumentalists etched the sonic contours of the synagogue, Sabbath, and festival holidays onto a format then fading into oblivion. Their effort, in fact, extended beyond shellac alone. Arzouane’s mission, for example, was also carried out on and ornamented the musical portion of “La Voix des Communautés,” Radio Maroc’s Jewish broadcast, which ran more or less weekly from 1950 through 1965.

Arzouane likely recorded what is transliterated in French as, “Elia Hou Habani” (“Eliyahu hanavi”) at the same session where he performed “Midam Bessari”  in the early- to mid-1950s. What can be heard on this recording of “Eliyahu hanavi”––captured on reel-to-reel tape before being transferred to disc––is a stirring rendition of the 18th century piyyut (liturgical poem) “Likhvod hemdat levavi” (לכבוד חמדת לבבי), also known as “E’erokh mahalal nivi” (אערוך מהלל ניבי). Like so much of the Moroccan Jewish liturgical repertoire, it was composed by the towering song poet Rabbi David ben Aaron ben Hassin (1727-1797), author of the compilation (diwan) Tehilah le-David (Amsterdam, 1807). In “Likhvod hemdat levavi” (“E’erokh mahalal nivi”), Hassin narrates the story of the Prophet Elijah in an evocative Hebrew. As was typical of such compositions, the lines of the song text are formed from an acrostic which, in this case, spells out: “I am Rabbi David ben Aaron ben Hassin.” In North Africa, as across many places in Middle East, the piyyut heard here was chanted at the close of the Sabbath (Havdalah) and on the occasion of ritual circumcision (Brit milah) for the last two hundred plus years.[1] On this mid-twentieth century recording, then, furnished by Abraham Arzouane in Casablanca, is an echo not only of a particular person and place but of multiple meaningful moments in time which stretch back to the end of the 18th century.


[1] On Rabbi David ben Hassin, see André E. Elbaz and Ephraim Hazan, “Three Unknown ‘Piyyutim’ by David Ben Ḥasin,” AJS Review, Vol. 20, No. 1 (1995), pp. 87-97.

Notes
Label: Olympia
Title: Eliyahu hanavi (Likhvod hemdat levavi, E’erokh mahalal nivi)
Artist: Abraham Arzouane
Issue Number(s): 1071 and 1072
Matrix Number(s): LSP 5441 and LSP 5442
Date of Pressing:
c. 1950s

Abraham Arzouane – Midam Bessari (מדם בשרי) – Olympia – c. 1950s

Little is known of the Moroccan Jewish musician Abraham Arzouane other than the fact that he recorded for the Casablanca-based Olympia label in the 1950s. Part of the difficulty in properly identifying him is that his name was once so common in Morocco. Despite the scant archival material, there is just enough to work with in order to erect a historical scaffolding of Arzouane, the label, and the recording itself.

Olympia was one of a half-dozen independent 78 rpm record labels established in Morocco just before independence in 1956. The label was run out of Olympia-Radio, a radio distributor and recording outfit located in Casablanca at 66 Rue de Mazagan and run by a Mr. Azoulay-Elmaleh. While Olympia discs were recorded locally (likely on reel-to-reel tape), they were pressed in Paris by the Radium label. As can be seen on the printed label and on the dead wax at the center of their records, Olympia carried the same matrix number prefix––LSP––that Radium did.

Abraham Arzouane - Midam Bessari - 2

Olympia seemed to serve as a hub for Moroccan Jewish artists specializing in the popular repertoire. Their catalogue included a great number of records by Albert Suissa and so too, Sam Fhima (sometimes spelled Fhimat). It is very likely that Arzouane also recorded popular music for the label. Given the label’s profile, Arzouane’s recording of religious music––of a Hebrew-language piyyut (liturgical poetry) on the subject of circumcision––feels like a departure. Of course, that Olympia and its artists were keen to cater to diverse audiences tempers any such confusion.

To get a better understanding of what exactly was happening on this recording, I turned to the master Andalusian violinist Elad Levi for help. He had much to say. For example, Levi quickly identified Arzouane’s mawwal (vocal improvisation) at the outset as belonging to the Moroccan Andalusian mode of hijaz al-kbir. He also recognized the song-text on the first side of the disc (which lasts until 2:51) as part of the Yom Kippur service while noting that it was usually sung to a different melody. In addition, he pointed to a certain warmth in the quality of both the vocalist and the instrumentalists, even if some faults of accuracy can be detected in their performance. That warmth is especially apparent on Midam Bessari (מדם בשרי ארים תרומה, on the second side of the recording), which picks up just after 2:51.

To be sure, Mr. Arzouane is deserving of a much fuller biography than the one provided. But while we await more information, his only known recording will no doubt help us pass the time.

Thank you again to Elad Levi for all of his brilliant insight. Thank you as well to Yossi Ohana who provided early and invaluable insight.

Notes
Label: Olympia
Title: Midam Bessari (מדם בשרי)
Artist: Abraham Arzouane
Issue Number(s): 1083 and 1084
Matrix Number: LSP 5456 and LSP 5457
Date of Pressing: c. 1950s